TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- regional approach towards training 1, fiche 1, Anglais, regional%20approach%20towards%20training
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- approche régionale de l'apprentissage
1, fiche 1, Français, approche%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27apprentissage
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ARDA 1, fiche 1, Français, ARDA
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- identity theft
1, fiche 2, Anglais, identity%20theft
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Identity theft is defined as obtaining and possessing identity information with the intent to use the information deceptively, dishonestly or fraudulently in the commission of a crime. 2, fiche 2, Anglais, - identity%20theft
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vol d'identité
1, fiche 2, Français, vol%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- usurpation d'identité 2, fiche 2, Français, usurpation%20d%27identit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Obtention et possession de renseignements identificateurs dans l'intention de les utiliser de façon trompeuse, malhonnête ou frauduleuse dans la perpétration d'un crime. 3, fiche 2, Français, - vol%20d%27identit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- usurpación de identidad
1, fiche 2, Espagnol, usurpaci%C3%B3n%20de%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- robo de identidad 2, fiche 2, Espagnol, robo%20de%20identidad
correct, nom masculin
- suplantación 3, fiche 2, Espagnol, suplantaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El robo de identidad se produce cuando alguien utiliza la información particular de otra persona, sin su autorización, con fines fraudulentos o para cometer otros delitos en su nombre. 4, fiche 2, Espagnol, - usurpaci%C3%B3n%20de%20identidad
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El robo de identidad es un tipo de fraude. 5, fiche 2, Espagnol, - usurpaci%C3%B3n%20de%20identidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- War and Peace (International Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Declaration of a Peace Year, a Peace Month and a Peace Day 1, fiche 3, Anglais, Declaration%20of%20a%20Peace%20Year%2C%20a%20Peace%20Month%20and%20a%20Peace%20Day
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Déclaration d'une année de la paix, d'un mois de la paix et d'un jour de la paix
1, fiche 3, Français, D%C3%A9claration%20d%27une%20ann%C3%A9e%20de%20la%20paix%2C%20d%27un%20mois%20de%20la%20paix%20et%20d%27un%20jour%20de%20la%20paix
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de un año de la paz, un mes de la paz y un día de la paz
1, fiche 3, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20un%20a%C3%B1o%20de%20la%20paz%2C%20un%20mes%20de%20la%20paz%20y%20un%20d%C3%ADa%20de%20la%20paz
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- evidence of status 1, fiche 4, Anglais, evidence%20of%20status
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 4, La vedette principale, Français
- attestation du statut
1, fiche 4, Français, attestation%20du%20statut
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(de citoyen canadien) 1, fiche 4, Français, - attestation%20du%20statut
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- headlamp incorporating plastic lenses
1, fiche 5, Anglais, headlamp%20incorporating%20plastic%20lenses
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- projecteur à glace en plastique
1, fiche 5, Français, projecteur%20%C3%A0%20glace%20en%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 2, fiche 5, Français, - projecteur%20%C3%A0%20glace%20en%20plastique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Postal Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- surface air lift
1, fiche 6, Anglais, surface%20air%20lift
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SAL 2, fiche 6, Anglais, SAL
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- surface airlift 3, fiche 6, Anglais, surface%20airlift
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mail transported by air to a distribution city, where it is deposited into the mail stream for final delivery via surface mail. 1, fiche 6, Anglais, - surface%20air%20lift
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transports postaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- transport par avion du courrier de surface
1, fiche 6, Français, transport%20par%20avion%20du%20courrier%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-10-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Marsh cone test
1, fiche 7, Anglais, Marsh%20cone%20test
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
...fluidity being determined by a test similar to Marsh Cone Test. 1, fiche 7, Anglais, - Marsh%20cone%20test
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 7, La vedette principale, Français
- essai au cône de Marsh
1, fiche 7, Français, essai%20au%20c%C3%B4ne%20de%20Marsh
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- conditioning air intake 1, fiche 8, Anglais, conditioning%20air%20intake
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- entrée d'air de conditionnement 1, fiche 8, Français, entr%C3%A9e%20d%27air%20de%20conditionnement
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dégivrage 1, fiche 8, Français, - entr%C3%A9e%20d%27air%20de%20conditionnement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Building Ventilation
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- impeller of a blower
1, fiche 9, Anglais, impeller%20of%20a%20blower
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- blower impeller 1, fiche 9, Anglais, blower%20impeller
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - impeller%20of%20a%20blower
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- turbine de ventilateur
1, fiche 9, Français, turbine%20de%20ventilateur
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - turbine%20de%20ventilateur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-02-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Space Weapons
- Lasers and Masers
- Advanced Technology Weapons
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chemical laser weapon
1, fiche 10, Anglais, chemical%20laser%20weapon
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes orbitales
- Masers et lasers
- Armes de haute technicité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- arme à laser chimique
1, fiche 10, Français, arme%20%C3%A0%20laser%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :